[Dịch] Đại Anh Hùng – Khỏa Ngũ A Mộc

Đại Anh Hùng

大英雄

Singer: Khỏa Ngũ A Mộc (倮伍阿木)

Dịch: LiFang.

Pinyin:

血是男儿血

梦是男儿梦

放眼江湖谁敢争锋

举世称英雄

多少男儿情

尽在侠义中

荡尽人间事不平

江湖义气重

骑快马 开硬弓

我心有万丈豪情

刀厚重 剑轻灵

要做就做大英雄

Phiên âm:

Xuè shì nán’ér xuè

Mèng shì nán’ér mèng

Fàngyǎn jiānghú shuí gǎn zhēngfēng

Jǔshì chēng yīngxióng

Duō shào nán’ér qíng

Jǐn zài xiáyì zhōng

Dàng jìn rénjiān shì bùpíng

Jiānghú yìqì zhòng

Qí kuài mǎ kāi yìnggōng

Wǒ xīn yǒu wànzhàng háoqíng

Dāo hòuzhòng jiàn qīng líng

Yào zuò jiù zuò dà yīngxióng

Lời dịch:

Huyết là nam nhi huyết

Mộng là nam nhi mộng

Phóng nhãn nhìn khắp giang hồ ai dám tranh phong

Khắp thế gian tụng xưng anh hùng

Bấy nhiêu tâm tình nam nhi

Đều ở trong tấm lòng hiệp nghĩa

Tận diệt bất bình nhân thế

Trọng nghĩa khí giang hồ

Cưỡi khoái mã, mạnh mẽ giương cung

Lòng ta có vạn trượng hào hùng

Đao dày nặng, kiếm nhẹ nhàng

Phải làm liền làm Đại anh hùng.

[Dịch] Firewall – Les Friction

Released: 11 March 2013.

Thể loại: Rock, Rock Opera, Epic Vocal Hybrid Rock.

Dịch: LiFang.

The stars are blind my love
You will learn to crawl under oceans above
That force will fuel its hate
When it drains your soul it will flood the gate

Fear is a device
So quiet and precise
It’s not what I allow
Not in my world now

Deep beneath the light
A spark will now ignite
And you will see me now
This is my world now

They come to your dreams with illusion
They come to bring shape to your mind
You know how to stop the intrusion
We all have to fight for our lives

This force is in love with you
It wants you safe
It wants you well
This force knows what you can do
And what you can make
With your tattered shell

Faith in your device
So quiet and precise
Just when, not how
You can feel it now

Deep beneath the light
A spark will now ignite
And you will see me now
This is our world now

They come to your dreams with illusion
They come to bring shape to your mind
You know how to stop the intrusion
We all have to fight for our lives

[x2]
Everyone hear the call to the firewall
Everyone has to fall at the firewall

Firewall——————————————

Những vì sao đang làm đui mù tình yêu của ta
Các ngươi sẽ phải học cách lê bước phía dưới đại dương xanh sâu thẳm
Sức mạnh kia sẽ khích động lòng hận thù của nó
Khi nó rút kiệt linh hồn của ngươi, nó sẽ tràn ngập mọi lối thoát.

Nỗi sợ hãi là công cụ
Tĩnh lặng và chuẩn xác
Đó không phải là điều ta cho phép
Không phải trong thế giới hiện tại của ta.

Sâu phía dưới ánh sáng chói lòa
Một ngọn lửa giờ đây sẽ bắt đầu bùng cháy
Và ngươi sẽ được chiêm ngưỡng ta
Bấy giờ là thế giới của ta.

Bọn chúng đến để ám ảnh những giấc mộng của ngươi
Bọn chúng đến để sắp đặt tâm trí của ngươi
Nhưng gươi biết cách để ngăn chặn sự xâm phạm
Tất cả chúng ta đều phải chiến đấu cho sự sống của mình.

Quyền lực này đang quấn quít lấy ngươi
Nó muốn ngươi an toàn
Nó muốn ngươi mạnh mẽ
Nó biết ngươi có thể làm được những gì
Và những thứ ngươi có thể tạo ra
Với chiếc vỏ bọc rách nát của ngươi.

Niềm tin là công cụ của ngươi
Tĩnh lặng và quyết đoán
Không phải là bằng cách nào, mà là đến khi nào
Ngươi có thể cảm nhận nó ngay lúc này.

Sâu thẳm dưới ánh sáng chói lọi
Một ngọn lửa sẽ bắt đầu rực cháy
Và người sẽ được mục kích ta
Bấy giờ là thế giới của chúng ta.

Bọn chúng đến để ám ảnh những giấc mộng của ngươi
Bọn chúng đến để sắp đặt tâm trí của ngươi
Nhưng gươi biết cách để ngăn chặn sự xâm phạm
Tất cả chúng ta đều phải chiến đấu cho sự sống của mình.

[x2]
Các ngươi đều nghe thấy tiếng kêu gọi từ ranh giới rực lửa đó
Các người đều sẽ phải hàng phục tại ranh giới rực lửa đó.

Firewall——————————————

[Dịch] Witness (Stripped) – Daughtry

Witness (Stripped) – Daughtry

Album: Baptized (2013)

Thể loại: Pop, Pop đương đại (Contemporary Pop)

Dịch: LiFang

Are you sick and tired of being sick and tired?
Hollowed out and feeling uninspired
The question I keep asking is
What will it take to ease your worried mind
Your worried mind

Now you’re letting your confusion take control
And lead you down a dark and lonely road
Even that won’t last forever
Just look around and see you’re not alone
You’re not alone….

If you ain’t finding love but you’re still not giving up
If you’re down and out but you still wanna live it up
And if the weight of the world is on you now
But you know you can turn it all around again
Can I get a witness?
Yeah
Can I get a witness?
Yeah

Bạn có thấy mệt mỏi rã rời khi luôn mệt mỏi rã rời?
Trống rỗng và chỉ cảm thấy tẻ nhạt
Câu hỏi mà tôi luôn luôn không ngừng hỏi
Điều gì sẽ làm dịu bớt tâm trí lo âu của bạn
Tâm trí luôn nghĩ ngợi của bạn

Ngay lúc này bạn đang để sự bối rối của mình kiểm soát
Và dẫn dắt chính bạn bước chân vào một con đường tăm tối và cô độc
Ngay cả điều đó sẽ không kéo dài mãi mãi
Hãy nhìn xung quanh và bạn sẽ thấy mình không cô đơn
Bạn hoàn toàn không cô đơn….

Dù bạn không tìm thấy tình yêu nhưng bạn vẫn không từ bỏ
Dù bạn thất vọng và lúng túng nhưng bạn vẫn muốn tiếp tục đương đầu
Và cho dù trách nhiệm của thế giới đang đè nặng lên bạn
Nhưng bạn biết bạn có thể vẫn làm được tất cả những điều đó một lần nữa
Có thể chứng minh cho tôi thấy điều đó không?

Có thể chứng minh cho tôi thấy điều đó không?